Cultures
Lisardo Lombardía: “En Francia, «federal» sigue siendo un anatema”
El director del Festival Intercélticu de Lorient ye un médicu de Llaviana que puede presumir de ser ún de los pioneros del modernu asturianismu cultural, que garra la tradición p’algamar el futuru. Lisardo Lombardía nun cree que l’exemplu d’Escocia lu vayan a imitar otros países celtes.
Iván García / Periodista.
Productor musical, etnógrafu, cantante, director del Festival Intercélticu de Lorient… ¿De ónde-y vien esti interés pola cultura popular?
Yo nací en Llaviana y eso, quieras que non, diome un poco de carácter. Dende bien nenu siempre me llamó l’atención esi ambiente de cultura popular y vivíla mui de cerca, porque hai que recordar que la mio zona ye un sitiu onde se facíen (ya inda güei se faen) munches espiches, onde s’axuntaba la xente, cantaben, baillaben… Amás, Llaviana ye un conceyu que conserva en tolos sentíos la cultura tradicional: hai muncha tradición de gaiteros, de cantantes de tonada; de lleendes, cuentos… Entós, nel mio mediu de desenvolvimientu personal, dende neñu, taba mui presente lo asturiano. Eso nun quita pa que dende siempre tuviera munchu apegu a cuestiones históriques. Otra manera, una etapa mui importante na mio vida foi cuando ingresé nel Coru de la Universidá. D’un llau foi la manera de formame musicalmente pero, al empar, tamién me llevó mui ceo a empezar yá a ocupame de la xestión cultural. Y ye que a los dos meses de tar nel coru, los de la comisión que dirixía aquello dexáronlo, hubo un crisis pequeña y nun había naide que quixera ocupase de la parte de xestión. Entós decidí echar un gabitu y pasé a ser el presidente non electu cuasi diez años.
¿Por qué ye importante pa Asturies mantener viva la cultura tradicional?
Lo más importante ye la non dilución; parezme que’l fechu de ser un referente con una cultura reconocible, con unos parámetros que tol mundu identifica como específicos d’un territoriu, da personalidá, da imaxe de marca, da sentíu d’existencia física a esi país. Vivimos nun mundu mui interconectáu o eso que dalgunos llamen “les vides llíquides”, pero parezme que la xeografía asturiana ye abondo poco llíquida y, nesi sentíu, establez un tipu de territoriu mui marcáu, mui visible. Amás, cuando vas fuera decáteste de que t’identifiques con un territoriu, una manera de vivir, una manera de ser… Y eso, ponelo en valir, nun quier dicir poner el retrovisor –velo como símbolu del pasáu– sinón que la to cultura evoluciona permanentemente. Asturies siempre foi un pueblu que tuvo fama de ser abondo abiertu –con matices, imaxino que como toos– pero onde la xente sí ta avezada a dir y venir, a conectase, y eso fae que sía una cultura en movimientu, una cultura mui viva. Si dalguna vez pa mi tuvo sentíu’l defender la estructura cultural heredada, ye col envís de futuru, col envís de siguir creando, de tar na modernidá. Pa mi ye fundamental mantener esa rellación. En verdá, parezme que nun hai nenguna obra d’un ciertu impactu cultural nel mundu que realmente nun tenga referencies fondes a trayectories o xeografíes concretes y esto precisamente reflexa la evolución del mundu globalmente y tamién lo qu’ún representa. Si nun cultivamos la nuestra cultura tradicional díbemos desaparecer como referencia social. Ta claro que somos ciudadanos del mundu y si me parez mui importante defender la cultura asturiana ye precisamente por ponela en conexón con otros mundos, que ye lo que-y da sentíu a esa asturianidá. Agora bien, si ye pa trancar una puerta, nun tien interés nengún porque tampoco nosotros díbemos medrar, viviríemos nuna autarquía hipotética y empírica, pero que nun llevaría a nengún llau.
Solo Pedro de Silva
¿Considera que los diferentes Gobiernos que pasaren pela Xunta Xeneral tuvieron a l’altura na defensa y promoción de lo asturiano?
Globalmente non. Sinceramente, hubo una gran esperanza –y ye xusto reconocelo– y hubo un presidente que quixo dar una idea d’Asturies, que foi Pedro de Silva. Tolo que vino depués foi una continuidá cola boca pequeña; quier dicise, hubo dellos signos políticos qu’inclusive coles meyores voluntaes nun pudieron dir más allá porque se daben de morros contra una disciplina de partíu que nun comparte eses voluntaes. Cuando un presidente define a Asturies como «un paisaxe», ye dalgo que nun me presta porque nun vivimos nun decoráu, porque pa eso podemos pintar un cuadru maraviyosu. Pa mi Asturies ye muncho más qu’un paisaxe, pero’l problema ye qu’hai qu’asumir la identidá como dalgo creador y cuando se fae esto, amás, hai que lo traducir en concreciones polítiques; eso implica facer política rexonal. El problema ye que n’Asturies, por oposición a otros mimetismos que se consideraben mui peligrosos nun momentu determináu –y tamién por dellos errores cometíos pol propiu movimientu asturianista−, les coses enquistárense muncho y nun hubo manera de llevar alantre un política que fora más coherente. De toles maneres, hai que destacar qu’hubo un movimientu social importante, de vínculu col país, que sí prendió y que tovía ta ehí. Ésta ye la meyor lección que se puede sacar. Otra manera, volviendo a la entruga, nengún Gobiernu tuvo al altor de les esperances y lleóse mal el discursu de l’asturianidá. Pue qu’esi discursu tamién tuviera que tar esplicao meyor, polo menos los que lu pensamos como yo lu pienso, porque hai otra xente que tien otres postures que nun tienen por qué ser les míes. Ye una pena oponer lo universal colo local, ta dicho y mui redicho, pero hai que siguir diciéndolo, y más n’Asturies. La singularización d’una cultura ye mui importante porque-y da sentíu y, nesa llinia, los que más se conocen mundialmente son escoceses e irlandeses. En Bretaña, pasu ente pasu, consiguen tener una imaxe, a pesar de la circunstancia política, que ye mui diferente.
¿Existen diferencies ente’l tratamientu que les instituciones-y dan al bretón en comparanza cola situación del asturianu?
De mano’l bretón nun ye oficial, pero ún de los vicepresidentes –que ye un cargu mayor a un conseyeru d’equí− de la rexón ye l’encargáu de la Viceconseyería de les Llingues de Bretaña, dalgo que ye abondo significativo. Anquen nun sía oficial, la ciudadanía puede dirixise a les Alministraciones en bretón ensin problema nengún y, amás, los servicios culturales de la rexón tienen funcionarios trillingües (francés, bretón y galó). Por exemplu, na ciudá de Renne toles lletreros de les cais tán en galó y en bretón. Agora mesmo en Bretaña tán intentando tener un estatutu como en Córcega pa tener una televisión autonómica en bretón, anque la televisión pública cada vez tien más implicación col idioma y los sábados, prácticamente tola mañana, emite en bretón. Depués, hai escueles concertaes onde s’estudia en bretón inclusive’l bachilleratu. Amás, cada vez más xente mozo avérase al bretón, hai muncha creación audiovisual nesti idioma; na música, siempre s’usó como llingua vehicular.
Escocia, Cataluña y Bretaña
¿Cómo foi la última edición del Festival de Lorient n’agostu, la númberu 44?
Mui exitosa, un incontestable éxitu popular, con 750.000 visitantes na ciudá, siete espectáculos a taquilla pesllada (completos), ente ellos La Gran Nuechi d’Irlanda. Y la meyor recaudación dende 2011, lo que nun ye poco en tiempos de crisis, qu’en Francia tamién se nota. Tamién hubo un rexuvenecimientu de públicu.
Falten díes pal referéndum sobre la independencia d’Escocia. ¿Cuála ye la so opinión? Si prospera ¿otros países celtes van siguir el mesmu camín?
Parezme que cada país tien les sos propies circunstancies. El procesu escocés ye’l resultáu d´un llargu camín de llucha por recuperar la so plena capacidá de decisión. Lo qu’ellos llamen la restitución. Una primer fase ta algamada cola autonomía y, con negociación col Gobiernu británicu, hai una segunda fase que ye’l referéndum pola independencia. Un referéndum que s’inscribe na tradición de Gran Bretaña, que ye abondo escepcional nes estremaes gobernancies mundiales. A día de güei el trunfu del sí paez complicáu pero nun puede escluise porque la distancia, según les encuestes, ente’l non y el sí nun ye mui grande. Parez que munches cultures minorizaes van tar pendientes del resultáu’l 19 de setiembre que vien. Yo nun creo que se dea un fenómenu d’emulación nos otros países celtes. Caún tien la so historia y les sos circunstancies. De toles maneres, una victoria del sí diba tener les sos consecuencies nel procesu européu, ensin dulda.
¿Y el de Cataluña? ¿Cómo se ve dende Francia, que ye vecín y tien una fastera onde se fala catalán?
La tradición española ye bien otra; y mentres que n’Escocia propónse como un actu ciudadanu indispensable, nel casu español non. Venimos d´una tradición de tensión ente centralismu xacobín y rexonalización en dellos graos, asina qu´un actu ciudadanu como l’escocés nun pasa de la mesma forma en Cataluña. Creo sinceramente que’l referéndum en Cataluña tenía que se cellebrar magar los riesgos de victoria del sí. Pero hai muncha xente, parte de la sociedá, que lu quier y eso nun se pue escaecer: ye’l preciu de la calidá democrática. Nun creo qu’haya otra alternativa nes circunstancies actuales pa solucionar el malestar de la sociedá catalana. El problema ye de fondu y va más allá de los independentismos históricos. Si la propuesta independentista creció ye por esi malestar de fondu que ta ensin resolver. Si hai una alternativa convincente que s’intente, creo que ye saludable la presencia de Cataluña nuna España verdaderamente federal-confederal (hai una llinia mui fina que dixebra los dos conceptos na situación del País Vascu o Navarra por exemplu). Pero pa poder avanzar probablemente nun quede otra que’l referéndum. Pa un ciudadanu francés educáu nuna sociedá y nuna escuela onde se sacraliza’l conceptu de República unitaria, uniforme, ye difícil imaxinar una verdadera rexonalización. El fechu de la diversidá esbózase cola boca pequeña, y inclusive los más radicales consideren que federalismu y República son conceptos que s’oponen, asina que, anque reconozan la existencia d’una cultura compartida nos dos llaos de los Pirineos, nel casu catalán y vascu, a naide se-y pasa pela cabeza un futuru común pa esos territorios. Esmolez amás a aquellos que nun quieren saber nada d´una demanda cada vez más espresada, la d’una verdadera rexonalización que tenga en cuenta la rica diversidá cultural francesa, el reconocimientu de les identidaes y les llingues falaes na República. Pero, como se sabe, foron los xacobinos los que ganaren nel XIX y la resistencia ye enorme.
¿Qué y-paez la reforma alministrativa en Francia que va reducir a la metá las rexones?
Ye una reducción totalmente tecnocrática. Nun se tien en cuenta la identidá de los territorios. Ye económica, pa rebaxar los costes del Estáu xacobín, lo que ye d’entender. Yo cada vez que mando un papel tengo que dirixime a delles Alministraciones.
¿Por qué siguen ensin xuntase les dos zones alministratives de Bretaña, lo que supón que la capital histórica, Nantes, nun sía agora bretona?
En Bretaña tien que dise a una xunificación. Agora ye una rexón, pero ensin la capital histórica, Nantes. Ye como si n’Asturies tuviéramos una Autonomía ensin Uviéu o en Cataluña ensin Barcelona. Esto vien dende’l Gobiernu de Petain, colaboracionista colos nazis. Ye una decisión que se tomó pa evitar que, nuna Europa xermánica, Bretaña pudiere tener autonomía. En Bretaña hai un movimientu social importante que pide un referéndum pa la incorporación d´esti territoriu. Eso tien demanda social. La República francesa sigue siendo mui centralista, mui xunitarista y namás fala de descentralización. Equí, “federal” sigue siendo un anatema. Entiéndese que la única manera de garantizar los derechos ye escaeciendo les identidaes. Ta volviéndose a facer el mapa de Francia ensin tener en cuenta la historia y la identidá de los sos pueblos, Bretaña, Alsacia, el País Vascu Francés…
PUBLICADO EN ATLÁNTICA XXII Nº 34, SEPTIEMBRE DE 2014

You must be logged in to post a comment Login